“Mihi autem nimis
honoráti sunt amíci tui, Deus: nimis confortátus est principatus eórum.”
Duplo
de II classe – Param. vermelhos
São Tomé, chamado Dídimo (que
significa gêmeo), era um galileu
rude, mas de coração sincero e ardente. Gozou de grande familiaridade com o
Salvador, o qual o constituiu apóstolo (Intr.,
Gr., Al,) e fundamento da Igreja (Ep.).
É conhecido pela sua incredulidade na Ressurreição de Jesus, merecendo dele uma
solene repreensão. Tomé pediu-lhe perdão, protestando sua fé com as palavras
que se tornaram célebres: “Meu Senhor e meu Deus!” (Ev., Com.). Anunciou o Evangelho aos Partos, aos Medos, aos Persas
e a outros povos do Oriente, chegando até à Índia (Of.), onde o rei condenou-o à morte, sendo transpassado por lanças.
Honremos a São Tomé e sejamos-lhe reconhecidos pela
sua pregação e pelos seus exemplos. Imitemo-lo na profissão íntegra da fé
cristã com as obras (Or.),
desprezando o mundo e suas vaidades e aspirando sempre às alegrias puras da
virtude.
* Nota do blog: “Conta São João Damasceno, que durante o Concílio de Calcedônia, o
imperador Marciano e a imperatriz Pulquéria pediram o corpo de Nossa Senhora a
Juvenal (422 – 458), bispo de Jerusalém e primeiro Patriarca da cidade.
O Patriarca respondeu
que, Ela morreu rodeada de todos os Apóstolos,
salvo São Tomé, que chegou com alguns dias de atraso.
O retardatário São Tomé teria pedido a São Pedro para ver o túmulo e constatou
que o mesmo estava vazio. Nesse momento, ao levantar suas vistas para o céu,
Tomé viu Nossa Senhora na Glória, que, sorridente, desatou o cinto e lançou-o
em suas mãos como símbolo de maternal bênção e proteção.
Segundo outras versões, Santo Tomé, que chegara atrasado, só viu a Assunção de
longe. Teria sido um castigo por ele ter duvidado da Ressurreição. Mas um
castigo moderado pela misericórdia de Nossa Senhora que lhe teria feito, à
distância, o dom de seu cinto”. - O miraculoso reconhecimento do cinto de Nossa Senhora
Introitus
Ps 138:17.
Mihi autem nimis honoráti sunt amíci tui, Deus: nimis confortátus est principatus eórum.
Ps 138:1-2
Dómine, probásti me et cognovísti me: tu cognovísti sessiónem meam et resurrectiónem meam.
V. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saecula saeculórum. Amen
Mihi autem nimis honoráti sunt amíci tui, Deus: nimis confortátus est principatus eórum.
Ps 138:17.
Mihi autem nimis honoráti sunt amíci tui, Deus: nimis confortátus est principatus eórum.
Ps 138:1-2
Dómine, probásti me et cognovísti me: tu cognovísti sessiónem meam et resurrectiónem meam.
V. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saecula saeculórum. Amen
Mihi autem nimis honoráti sunt amíci tui, Deus: nimis confortátus est principatus eórum.
Oratio
V. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Orémus.
Da nobis, quǽsumus, Dómine, beáti Apóstoli tui Thomæ sollemnitátibus gloriári: ut eius semper et patrocíniis sublevémur; et fidem cóngrua devotióne sectémur.
Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum.
R. Amen.
V. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Orémus.
Da nobis, quǽsumus, Dómine, beáti Apóstoli tui Thomæ sollemnitátibus gloriári: ut eius semper et patrocíniis sublevémur; et fidem cóngrua devotióne sectémur.
Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum.
R. Amen.
Léctio Epístolæ
beáti Pauli Apóstoli ad Ephésios: Ephes 2:19-22
Graduale
Ps 138:17-18.
Nimis honorati sunt amíci tui, Deus: nimis confortátus est principátus eórum.
V. Dinumerábo eos, et super arénam multiplicabúntur. Allelúia, allelúia
Ps 32:1
Gaudéte, iusti, in Dómino: rectos decet collaudátio. Allelúia.
Ps 138:17-18.
Nimis honorati sunt amíci tui, Deus: nimis confortátus est principátus eórum.
V. Dinumerábo eos, et super arénam multiplicabúntur. Allelúia, allelúia
Ps 32:1
Gaudéte, iusti, in Dómino: rectos decet collaudátio. Allelúia.
Evangelium: Ioann 20:24-29
Offertorium
V. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo.
Orémus
Ps 18:5
In omnem terram exívit sonus eórum: et in fines orbis terræ verba eórum.
V. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo.
Orémus
Ps 18:5
In omnem terram exívit sonus eórum: et in fines orbis terræ verba eórum.
Communio
Ioann 20:27
Mitte manum tuam, et cognósce loca clavórum: et noli esse incrédulus, sed fidélis.
Ioann 20:27
Mitte manum tuam, et cognósce loca clavórum: et noli esse incrédulus, sed fidélis.
Postcommunio
S. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo.
Orémus.
Adésto nobis, miséricors Deus: et, intercedénte pro nobis beáto Thoma Apóstolo, tua circa nos propitiátus dona custódi.
Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum.
R. Amen.
S. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo.
Orémus.
Adésto nobis, miséricors Deus: et, intercedénte pro nobis beáto Thoma Apóstolo, tua circa nos propitiátus dona custódi.
Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum.
R. Amen.
Missal Romano Quotidiano – Latim/Português –
Edições Paulinas 1959
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Antes de postar seu comentário sobre a postagem, leia: Todo comentário é moderado e deverá ter o nome do comentador. Comentário que não tenha a identificação do autor (anônimo), ou sua origem via link e ainda que não tenha o nome do emitente no corpo do texto, bem como qualquer tipo de identificação, poderá ser publicado se julgar pertinente o assunto. Como também poderá não ser publicado, mesmo com as identificações acima tratadas, caso o assunto for julga impertinente ou irrelevante ao assunto. Todo e qualquer comentário só será publicado se não ferir nenhuma das diretrizes do blog, o qual reserva o direito de publicar ou não qualquer comentário, bem como de excluí-los futuramente. Comentários ofensivos contra a Santa Madre Igreja não serão aceitos. Comentários de hereges, de pessoas que se dizem ateus, infiéis, de comunistas só serão aceitos se estiverem buscando a conversão e a fuga do erro. De indivíduos que defendem doutrinas contra a Verdade revelada, contra a moral católica, de apoio a grupos ou ideias que contrários aos ensinamentos da Igreja, ao catecismo do Concílio de Trento, ferem, denigrem, agridem, cometem sacrilégios a Deus Pai, Deus Filho, Deus Espírito Santo, a Mãe de Deus, seus Anjos, Santos, ao Papa, ao clero, as instituições católicas, a Tradição da Igreja, também não serão aceitos. Apoio a indivíduos contrários a tudo isso, incluindo ao clero modernista, só será publicado se tiver uma coerência e não for qualificado como ofensivo, propagador do modernismo, do sedevacantismo, do protestantismo, das ideologias socialistas, comunistas e modernistas, da maçonaria e do maçonismo, bem como qualquer outro tópico julgado impróprio, inoportuno, imoral, etc. Alguns comentários podem ser respondidos via e-mail, postagem de resposta no blog, resposta do próprio comentário ou simplesmente não respondido. Reservo o direito de publicar, não publicar e excluir os comentários que julgar pertinente. Para mensagens particulares, dúvidas, sugestões, inclusive de publicações, elogios e reclamações, pode ser usado o quadro CONTATO no corpo superior do blog versão web. Obrigado! Adm do blog.